Jan. 13th, 2010

daibhidc: (Default)
I've just got Spider-Man: 1602 #3. I enjoyed it (I'm a sucker for alternate versions of existing characters), but there was one part that had me staring at the page in disbelief.

Peter goes to see a theatrical troupe called "The Watsonnes of Scotland" (who, of course, include a red-haired daughter named Marion-Jane Watsonne). And for the first time, it's revealed he's Scottish[1]. And then the leader of the troupe says this:

"...My family has travelled a great way to entertain you from our small borough of Staffordshire."

Things wrong with this sentence, in ascending order of importance.

1) In Scotland, "borough" is spelt "burgh" (and pronounced "burra"), as in Edinburgh.

2)"Burgh" or "borough" refers to a town. Anything "shire" is a county. The Royal Burgh Of Inverness is in the county of Inverness-shire.

3)Staffordshire isn't in Scotland! It isn't even near Scotland. It's in the Midlands. Even when Scotland included a fair chunk of Northumbria, the border was nowhere near Staffordshire, and that was long before 1602.

Seriously, how hard is it to check these things?

(Then again, Mark Millar is actually Scottish, and he cheerfully had a caption in Ultimate X-Men read "Land's End, Scotland"...)

[1]This is fair enough - he kept quiet about it since he was apprenticed to a man working directly for Good Queen Bess. I'm less certain about the claim that "Parker" is a Scottish name (it isn't, although "Watson" is, as in George Watson's College), and that the reason he was going by "Parquagh" - which looks pseudo-Gaelic - was to cover this up.

Profile

daibhidc: (Default)
Daibhid C

February 2026

S M T W T F S
1234567
8910111213 14
151617181920 21
22232425262728

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 2nd, 2026 04:47 pm
Powered by Dreamwidth Studios